<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Latifa Punk @ c.sides-Festival (Jerusalem)</title>
	<atom:link href="http://www.plastikstuhl.de/2006/09/02/latifa-punk-csides-festival-jerusalem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.plastikstuhl.de/2006/09/02/latifa-punk-csides-festival-jerusalem/</link>
	<description>Musik aus Israel, Nahostpolitik und Plastikstuhlfotografie</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Apr 2012 19:58:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>Von: admin</title>
		<link>http://www.plastikstuhl.de/2006/09/02/latifa-punk-csides-festival-jerusalem/comment-page-1/#comment-25</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Oct 2006 17:50:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.plastikstuhl.de/?p=35#comment-25</guid>
		<description>Hi Pikus,
sorry for not replying in Hebrew. ;-)
אני לומד עברית
but I cannot even find all the letters on my keyboard... besides (esspecially my written) Hebrew is very poor... 
Well, of course it&#039;s hard to capture the mood (not to speak: the music) of a festival in a picture.  Anyways... I liked your pictures... 
And: Hörherausforderung is &quot;a challange to listen to&quot; ;-)  I think that isn&#039;t in any dictionary...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Pikus,<br />
sorry for not replying in Hebrew. <img src='http://www.plastikstuhl.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
אני לומד עברית<br />
but I cannot even find all the letters on my keyboard&#8230; besides (esspecially my written) Hebrew is very poor&#8230;<br />
Well, of course it&#8217;s hard to capture the mood (not to speak: the music) of a festival in a picture.  Anyways&#8230; I liked your pictures&#8230;<br />
And: Hörherausforderung is &#8220;a challange to listen to&#8221; <img src='http://www.plastikstuhl.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />   I think that isn&#8217;t in any dictionary&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: פיקוס</title>
		<link>http://www.plastikstuhl.de/2006/09/02/latifa-punk-csides-festival-jerusalem/comment-page-1/#comment-24</link>
		<dc:creator>פיקוס</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Sep 2006 17:23:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.plastikstuhl.de/?p=35#comment-24</guid>
		<description>Sorry for replying in English: Ich lerne Deutsch, aber das ist schwer.

I&#039;m glad you took note of the festival. It was a really great event to be in, and my pictures don&#039;t do it justice. 

ps I couldn&#039;t find Hörherausforderungen in my dictionary. What does it mean?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry for replying in English: Ich lerne Deutsch, aber das ist schwer.</p>
<p>I&#8217;m glad you took note of the festival. It was a really great event to be in, and my pictures don&#8217;t do it justice. </p>
<p>ps I couldn&#8217;t find Hörherausforderungen in my dictionary. What does it mean?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

